Del desierto al Mar hay un camino inmenso, uno que muestra los nexos y el pasado compartido.
Adrienne comienza el libro «TRYING TO TALK WITH A MAN», buscando y probando territorios propicios para detonar bombas.
La condena de esa modernidad es la desolación de un paraje que la poeta sospecha que puede inundarse, rebosar con vida, es decir con entendimiento.
El compañero no acompaña, pero sí la sensación de desamparo. Los ojos de quien marca que las estrellas forman un coro y también un mapa, una guía para la salida.
La felicidad un montón ya no de estrellas ni migajas, sino de rocas, evidencias de la solidez del estado del Y0.
Adrienne está buscando una bomba o quizá el terreno propio para soltarla, ese agujero nuclear es el de una existencia interior, un abismo que algunas confunden con naufragio pero que Adrianne y yo exploramos para encontrar que el color del mar es verde, azul pero también negro, igual que el aire de Noviembre.
Palabra por palabra, hora por hora se crea el poema la existencia, la vida.
Se camina el desierto, pero también la ciudad, hasta que la ira se vuelve tan pura que es traslúcida y entonces se puede soñar y también florecer.
Me encantó.
Diving Into the Wreck by Adrienne Rich
My rating: 5 of 5 stars
El abismo en el que Adrianne se hunde es el del naufragio, el que provoca el cisma histórico de la bomba atómica. Se termina la Guerra y se comienza la búsqueda de una paz auténtica: femenina; con el sexo más que una unión desechable, monótona o reproductiva, y como lo femenino como una posibilidad de búsqueda de un abismo donde yace purísima la luz del Mar.
Me encantó.
😊💥
https://briseidaalcala.com/2024/04/12…
Briseida Alcalá
Detrás de mí están mis libros, detrás de mis libros estoy YO.
Busco siempre la aventura del color, el aroma y el sabor.

One reply on “Diving into the Wreck”
[…] Diving into the Wreck […]
Me gustaMe gusta