Categorías
poesía

Poésie et Identité: Un Voyage à Travers le Froid | Poesía e Identidad: un viaje a través del frío de los Poetas Canadienses Contemporáneos

El texto evoca una reflexión poética sobre la naturaleza, la libertad y la identidad, fusionando ideas sobre el pasado y el presente. Imágenes de paisajes invernales y poesía canadiense recuerdan la diversidad de las experiencias humanas, al tiempo que celebran la belleza de las palabras y la búsqueda de significado en un mundo moderno.

Ma vitre est un jardin de givre.

Mi ventana es un jardín de escarcha.

ÉMILE NELLIGAN [1879]

Tardes invernales y escarchadas

pájaros que resisten volar

la imagen de Canada se ofrece lejana y libre, por eso paradisiaca.

junto a la ventana se mira la nieve.

Between the temple and the cave
The boundary lies tissue thin:
The yearlings still the altars crave
As satisfaction for a sin.

EDWIN JOHN PRATT

Todas las edades caben en el poema.

En una tierra moderna porque se sabe nueva.

Libertad como valor fundacional, respeto y conocimiento, de trabajo, diferencia y derechos humanos.

Una mirada clara y límpida porque acepta que se ve mirarse.

BLANCA-nieve.

¿En qué creer?

Lejanos los ríos primigenios y la idea del ser o de así ser.

El pasado no tiene cabida en el presente más que en el dilema, en la posición ante la vida y no ante los vivos, que recuerdan.

El jardín se convierte, es el de la fe, antigua que le lega Europa y que rechaza América.

pueblerinos y cavernarios

Mais les vivants n’ont pas pitié des morts

Et que feraient les morts de la pitié des vivants

Pero los vivos no se compadecen de los muertos.

¿Y qué harían los muertos con la compasión de los vivos?

HECTOR DE SAINT-DENYS GARNEAU

manos cuidan y se siembran, para prolongarse, una vez más hasta renovarse y refrescarse.

pasaje

Soir d’hiver

50 poetas

reacciones intimas y viaje de descubrimiento

Historia sembrada

En el

Patio trasero de América

Le texte évoque une réflexion poétique sur la nature, la liberté et l'identité, fusionnant des idées sur le passé et le présent. Des images de paysages hivernaux et de poésie canadienne rappellent la diversité des expériences humaines, tout en célébrant la beauté des mots et la quête de sens dans un monde moderne.



Briseida Alcalá

Detrás de mí están mis libros, detrás de mis libros estoy YO.

Busco siempre la aventura del color, el aroma y el sabor.

Deja un comentario