Categorías
amor Arte Arte Moderno Thinker

Nabokov: You’re so cool | Leer el mundo: Signs and Symbols

The content explores themes of ambition, identity, and existential struggle, intertwining personal reflections with literary references. It highlights the contrast between seeking fulfillment and confronting the constraints of society, while expressing devotion to art, love, and the complex interplay of cultures, particularly Russian and English influences.

Mariposas

Body so fit
So full of spark

Coleccionista

Bilingüe

Maestro y también crítico


With affirmations
As your wall art

El premio nobel que no fue y tampoco necesito

nombre de Zar:


Vladímir

Enamorado de una lengua ajena: inglés

resentido con una patria eterna, inmensa, esa Rusia que no quería modernizar sino traducir.

Eyes on the prize

El nombre Vera, de origen eslavo, significa «fe» en ruso y otros idiomas eslavos. También puede tener raíces latinas, derivando de «verus», que significa «verdadero». Por lo tanto, Vera puede interpretarse como «fe» o «verdadera». 



You were driven

A yoga routine
Home exercise

Now like the faded star
In sunset boulevard


I play the devoted butler

Monstruo asumido

Humbert Humbert

Un escarabajo que se repliega sobre sí mismo

El recuerdo de un sarcófago o su vestigio

evidencias


Morning coffees by the bed


For the fourth time in as many years they were confronted with the problem of what birthday present to bring a young man who was incurably deranged in his mind.

Signs and Symbols

TAURO

Obstinado pero no obcecado

Admirador de la belleza en la mujer

toda la fe.

Escribir en otro idioma

Signs and Symbols

Trocar la mentira por verdad.

Humbert Humbert

Develar la hipocresía, el falaz deseo que dice admirar cuando sólo busca arruinar.


You’re so cool, it’s true

lepidopterista empedernido:

You’re my kind of girl.

Para Vera


Keep you ‘til the end

Find solace in the privilege to pursue
Most people are crushed into servitude

Un escritor es un pensador.

«Writer Vladimir Nabokov said that, were it not for the Russian Revolution in 1917, he would have pursued butterflies as a career.»


(Photo by Horst Tappe/Hulton Archive/Getty Images)

Un regalo

de cumpleaños

jelly, esa manera de la preserva que resuena tanto en un alma rusa:

todo invierno y toda estepa.

Signs and Symbols

Un primer relato

Accidente ferroviario, dos padres amorosos, pero también acabados, un muchacho capaz pero insatisfecho:

Signs and Symbols

El nuevo mundo es sólo el hijo inmaduro del viejo.

SUICIDIO, esa palabra.

Ese cáncer cotidiano.

Esa piedra del Sísifo que olvida que es Prometeo.

Enfermedad, sí, pero la de una sociedad:

incapaz de cambiar.

Juego de Ajedrez

Esa estrategia inmemorial que enseña

la importancia de la reina

“El que ha conocido a su mujer y la ha amado, sabe más de mujeres que el que ha conocido a mil”.

―León Tolstoi

Batalla del espíritu

He kept clearing his throat in a special resonant way he had when he was upset. 

Garganta, ese órgano de la fonación, ese instrumento musical.

Un padre preocupado, un esposo amoroso.

  • (swollen veins, brown-spotted skin)

Las marcas de esa guerra que es toda vida.

«I have done it again».

HELP

What he really wanted to do was to tear a hole in his world and escape.

Las alas fabricas de un Ícaro ingrato.

PARANOIA O PSICOSIS

ESQUIZOFRENIA

Un mal diagnóstico encima de otro.

Referential mania

Saberse el centro del universo.

Dying

Is an art, like everything else.   

I do it exceptionally well.

LADY LAZARUS

but alas it is not! 

Imposible volar en un país que pide siempre tener los pies sobre la Tierra.

Producir

Cuando el alma rusa lo que quiere es sembrar.

Danzar

Ese mujik

Ese hombre natural.

el intento desesperado y bello de traducir la existencia.

A journey from ambition and fitness to a feeling of servitude, highlighting the contrast between striving for success and experiencing diminished returns. Devotion to a partner and the solace found in pursuing dreams, while acknowledging the harsh reality many face in life.

Todo mi amor por Dostoyevski y toda mi admiración por Nabokov.

«Happiness is a butterfly.»

LANA DEL REY

Briseida Alcalá

Detrás de mí están mis libros, detrás de mis libros estoy YO.

Busco siempre la aventura del color, el aroma y el sabor.

Deja un comentario