I saw you dancing in a crowded room
You looked so happy when I’m not with you
But then you saw me, caught you by surprise
A single teardrop falling from your eye
el pájaro negro atraviesa el cielo, no es un presagio sino un diseño sonoro: el asmr de la existencia diurna.
graznidos y cantos; también aleteos.
La luz no transforma sino revela, la belleza creada y creadora.
El cielo, ese Mar atmosférico.
Tus pies toco en la sombra y otros poemas inéditos es este librito que en el Kindle me leo.
«corazón de pradera», aroma estival, lúpulo alemán.
Bavaria está tan lejos, pero tú, tu estás a 920 m sobre el nivel del Mar.
El café cargado, como las palabras.
El alma se aligera con el sentimiento y la expresión
Te quiero.
Síntesis y confesión.
«contigo
el amor, el cansancio,
el pan».
La mujer se siempre alimento.

Pienso en Marilyn Monroe:
«if you can’t handle me at my worst, then you sure as hell don’t deserve me at my best».
Esa visión, ese milagro, esa mujer.
los que son me designan,
los que ocultan me ladran.
El Premio Nobel de Literatura 1971 fue otorgado a Pablo Neruda «por una poesía que con la acción de una fuerza elemental da vida al destino y los sueños de un continente».
El Premio Nobel de Literatura 1971. NobelPrize.org. Divulgación del Premio Nobel 2025. Domingo 10 de agosto de 2025. <https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1971/summary/>
Neftalí, ese hermoso nombre bíblico, ese milagro condensado en el significado:
«Talvez
soy vanidoso»
mi lucha.
El hombre incansable, el perenne exiliado vuelto luego diplomático.
Nacido en Parral, Chile, bajo el nombre de Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto.

«Maravillosa oreja,
doble
mariposa
escucha».
¿Comunista o proletario?
poeta, amante, enamorado.
“tus manos en la luz y en el vuelo me guían tus ojos aguilares”.
sombra y cordillera, al amparo de los Andes nada crece porque todo brota.
La nación lacerada se lamenta para que no se le olvide.
Tierra de Poetas.
Pueblo no es una palabra hueca, ni una arenga panfletaria, es una voluntad común.
En una mano el pico del minero y en otra la guitarra.
Oh, Chile. Tu nombre no es solamente el de un pimiento, sino el de un fruto grande, rojo, oscuro, que no es nada más el derramamiento de sangre, sino el fuego de Vulcano forjando la palabra.
¡Yo no voy a renunciar!

Una lucha por la libertad para trabajar por la igualdad.
Tus pies toco en la sombra y otros poemas inéditos by Pablo Neruda
My rating: 5 of 5 stars
«buscando el pan, la casa y la mujer
como todos los hombres».
El Premio Nobel de Literatura entrega en sus poemas inéditos ese homenaje sempiterno de su palabra al sentimiento que presta alas, ese testimonio de esa nación lacerada y esa entrega infinita a la causa.
«mi poesía recibió,
apenas desgranada,
la condecoración de sus dolores».
La voz poética se entrelaza con recuerdos y sentimientos, formando una síntesis de amor, confianza y deseo.
